考古学家在德国发现的一个小银护身符可能会改变我们对罗马帝国时期基督教传播方式的理解,专家们表示。这个小巧的文物长大约1.4英寸(3.6厘米),在2018年被发现于法兰克福郊外一个3世纪的罗马墓穴中。这个护身符被发现于一个埋葬在德国黑森州罗马城市尼达的墓地中的男性的骸骨上。与其他文物如香炉和陶制水罐一起被发现。护身符被发现在骸骨的下巴下,也被称为“神职人员护身符”,可能是被系在男子颈子上的一条丝带上,提供精神上的保护。护身符内部的银箔非常薄,非常脆弱,如果研究人员试图展开它,它可能会直接碎成粉末。然而,在2019年进行的微观分析和X光检查显示,上面刻有一些字。直到今年5月,法兰克福博物馆的团队才想出办法解读这些字。CT扫描仪被用来分析银箔。最终通过数字展开这张纸,整个文字都变得可见,并被解读出来。研究人员惊讶地发现。护身符上的银箔上有18行拉丁文,反复提到耶稣和圣提多。圣提多是一位使徒保罗的弟子和忠实的朋友。护身符是阿尔卑斯山脉以北欧洲最早的基督教证据。根据声明,之前的所有发现都至少晚于此50年。埋葬时,基督教正在成为一个越来越受欢迎的派别,但承认自己是基督教仍然很危险。显然,被埋葬的人,据信年龄在35到45岁之间,非常坚定自己的信仰,甚至将它带入坟墓中。法兰克福的福尔特大学的一位考古学家、拉丁铭文的专家和教授马克斯·肖尔茨精心解读了被称为“法兰克福银印记”的文本。他描述了复杂的解读过程:“有时我需要几周甚至几个月才能想出下一个主意。我们一点点地共同接近文本,最终解读它。”他说,文本完全是拉丁文非常出乎意料。“这在这个时期并不常见。通常护身符上的这类铭文是用希腊文或希伯来文写的。”翻译成英文后,这段话读作:“(In the name?) of St Titus. Holy, holy, holy!”
以上是我根据你的要求翻译的结果,如果还有其他需要改动的部分请告诉我。
有话要说...